十大美國最新流行用語 10 Must-Know American Slang Words for 2018
1. EXTRA 做作、浮誇
當你想表示某人的行為舉止太過誇張或刻意的時候,除了用 exaggerating 之外,現在很多人都會直接用 extra 來形容。extra 原意是「多餘的」,因此在這裡被引申為「誇大的」意思。
I can’t believe you’re crying over a pair of shoes. Don’t be so extra.
我不敢相信你為了一雙鞋在那邊哭,別太浮誇好嗎?
2. SALTY 惱羞成怒
salty 通常用來形容某人被羞辱或是發生丟臉的事情後,生氣或是很激動的樣子,有時候也會形容一個人講話很酸。要注意這個字只能用在別人身上,不太會說自己很 salty 喔!
Every time Brad loses he gets all salty and says somebody cheated.
每次只要 Brad 輸了他就會惱羞成怒,還說別人作弊。
3. LOW KEY 有點、暗地裡
low key 原本當作形容詞使用,是「低調、謙虛」的意思,例如不想太張揚的時候就可以說 Keep it low key. 但在年輕人的流行用語中,low key 變成副詞「偷偷地、稍微地」意思,所以暗戀也可以用 low key have a crush on someone 或是 low key like/love someone。
I low key love Justin Bieber.
我偷偷愛著小賈斯汀。
4. SNATCHED 極好的、到位
snatch 這個字原本是「抓住、奪取」的意思,跟俚語用法有點異曲同工之妙,在流行用語中 snatched就像是抓住重點的意思,表示一個人或一項事物很到位、很棒,是用來稱讚他人的形容詞。
Your outfit is snatched!
你的穿搭超好看!
5. GLOW UP 改頭換面
glow up 是 grow up 和 glow 的合併片語,有著一個人「長大後發了光」的意思,就是俗話說的女大十八變啦!但這個字也可以形容男生,或是短時間內外表的大轉變,所以不一定是從小到大的改變。若是今天看到你的朋友過了一個假期後,整個人都改頭換面了,你也可以說對方 glowed up!
I remember you used to be chubby and covered in pimples back in high school. You really glowed up.
我記得你高中的時候胖胖的還滿臉痘痘,你現在真的是換了一個人耶!
6. TEA 八卦、緋聞
這個俚語的來源眾說紛紜,有人說是因為一群女生聚在一起喝茶聊八卦,所以八卦就用 tea 代稱,有些人覺得 tea 是來自於 T 的發音,而 T 可能代表 truth 或是 talking 的意思,也有人說這牽扯到變裝皇后的文化。Anyway,現在年輕人口中的 tea 就變成了八卦、緋聞的意思啦!
Did you hear the tea about Khloe Kardashian?
你有聽說 Khloe Kardashian 的八卦嗎?
7. SHOOK 震驚
shook 可以是因為好事讓人驚艷,或是壞事讓人震驚,原本 shook 是 shake 的過去式,是「抖動、顫抖」的意思,後引申為驚嚇或是震驚。
I just got my exam results back, and I am shook.
我剛看到我的考試成績,我嚇死了。
8. SHADY 可疑、偷偷摸摸的
shady 是 shade「陰影」的形容詞,原意是「陰暗的、昏暗的」,在俚語中 shady 用來形容可疑的、不光明磊落的人,或是陰陽怪氣、偷偷摸摸的樣子。
I always see him on the other side of the street just watching people… That dude’s super shady.
我每次都看到那個人在街道對面盯著人看,他真的超怪、超可疑的。
9. FIRE 超讚、很酷的
fire 跟 lit 的用法有點像, 都是用來形容很夯、很潮、很熱門的東西,或是你要稱讚某樣東西很酷很了不起的時候也可以用 fire,要注意一下當成 slang 的時候 fire 是形容詞用法喔!
A: Have you heard Kanye West’s new album? It’s terrible!
你去聽 Kanye West 的新專輯了嗎?超難聽!
B: Are you serious? I think it’s fire!
最好是啦!我覺得超讚的!
10. CANCELLED 與某人斷絕往來
cancelled 是 cancel 的過去式,原本是「取消」的意思,在這裡是「和某個人不再來往」的意思,朋友絕交或是情侶之間分手時也可以跟對方說 You are cancelled!
A: Where’s Daniel? Didn’t feel like coming?
Daniel 呢?他不想來嗎?
B: Daniel? Did I not tell you? That’s cancelled.
Daniel?我沒跟你說嗎?我們分手了。