菲龙网

收起左侧
发新帖

洪律师,請幫忙!

时间:2016-8-31 22:13 7 5074 | 复制链接 |

马上注册,结交更多好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
洪律师,您好,本人祖父母早年从福建晉江移居菲律賓,据说巳过身,只有他们的中文名字,庄銘和,李淑珍。请问他们在菲律賓的英文拼音可能是怎样?菲律賓哪一個机构可能查到他們的进一步的資料?謝謝

7回复

Rock 发表于 2016-8-31 22:34 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
可能有其他英文名,不是拼音的。这样很难找。

建议楼主找 “菲律宾锦绣庄氏宗亲总会
联系地址:471-483 Sto. Cristo Street, Binondo, Manila

联系电话:+632-242-2572

或许可以找到。希望能帮到楼主
偶嘛卡拜托 发表于 2016-8-31 23:11 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
很难,华人英文名字太乱了,有的给人作儿子借姓连名都改了,有的用闽南语发音姓加名全转成英文,有的只转闽南发音的姓,有的转罗马发音的姓。
Cyberpanda 发表于 2016-8-31 23:26 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 香港 HKCSL
Rock 发表于 2016-8-31 22:34
可能有其他英文名,不是拼音的。这样很难找。

建议楼主找 “菲律宾锦绣庄氏宗亲总会”

我人不在馬尼拉,請問他們有email 嗎?謝謝
菲京浪人 发表于 2016-8-31 23:29 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
你有没有认识在菲律宾姓庄的?如果有就让他帮你问一下宗亲会。一般都可以问到
Rock 发表于 2016-9-1 11:50 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
Cyberpanda 发表于 2016-8-31 23:26
我人不在馬尼拉,請問他們有email 嗎?謝謝

没有,只能打长途电话
洪律师 发表于 2016-9-1 18:37 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
Hi, Pin Yin is not accurate because in the olden days, they used fookien translation. Pin Yin was only used much later on..

good luck!

嗨,拼音是不准确的,因为在以前,他们直接用福建话翻译成音。拼音是在那以后很长时间才开始使用的..

祝你好运!
Cyberpanda 发表于 2016-9-2 17:27 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 新加坡 国际航空电讯集团公司(SITA)
洪律师 发表于 2016-9-1 18:37
Hi, Pin Yin is not accurate because in the olden days, they used fookien translation. Pin Yin was on ...

洪律师 , 请问贵律师事务所是否是国际认可(notary public) 的律师事务所 , 如果不是 , 請問有没有好的notary 介绍给我吗 ,谢谢。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

扫码添加微信客服
快速回复 7 返回列表 返回顶部