菲龙网

收起左侧
发新帖

中医药,连接东南亚侨胞乡愁的纽带(侨界关注)

时间:2026-7-8 09:29 0 96 | 复制链接 |

马上注册,结交更多好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
最近一段时间,电影《给阿嬷的情书》在东南亚热映。影片中,橄榄、油柑、工夫茶等充满岭南特色的饮食与生活细节,唤起了许多东南亚华侨华人熟悉的故土记忆,也让人联想到中医药“药食同源”的生活智慧:橄榄先苦后甘,民间有“肺胃之果”的说法;潮汕人饭后一盏工夫茶,寄寓着消食解腻的养生观念……这些日常细节,折射出独具地域特色的中医药传统。
伴随华人先辈“下南洋”的,不只有乡音、侨批,还有深植于日常生活中的中医药文化。在东南亚华侨华人聚居地区,中医药不仅是一种防病治病、养生保健的方式,也承载着祖辈留下的生活习惯与故土记忆,成为牵系文化认同与情感乡愁的重要纽带。
亲身体验,让他们对中医药多了一份信任
在马来西亚华裔青年曾喜的印象中,中医随着华人先辈一同落地生根,早已成为代代相传的文化记忆。他介绍,当地家喻户晓的美食肉骨茶,是中医“药食同源”理念的生动体现;百年老字号药铺余仁生,至今仍是不少家庭购置药材、调理身体的选择。
曾喜介绍,他的母亲曾长期受肩周炎困扰,西医建议采取局部注射甚至手术治疗,让她有所顾虑。后来经朋友推荐,她前往吉隆坡一家医院中医骨伤推拿科接受针灸、推拿和中药贴敷治疗。两个月后,肩周炎基本痊愈。
“这样的例子多了,大家对中医的信心自然就足了。”曾喜说,尤其是年轻一代,只要真正见识过中医疗效,疑虑就会慢慢消失。
马来西亚丹斯里拿督刘荣华和妻子对中医的信任,源于一次特殊求医经历。在一次访华期间,他突发心脑血管不适,出现胸痛、面色青灰等症状。在接受中医治疗时,中医师通过把脉,准确判断出病机,与西医诊断高度吻合。服药一周后,刘荣华胸痛明显缓解。他的妻子长期受胃肠不适困扰,经中医调理后也明显改善。
这次经历,让刘荣华夫妇真正感受到中医“辨证施治”的优势。此后,他不仅多次专程赴华复诊,还主动邀请中医师前往马来西亚讲学义诊。
江苏省常州市中医协会理事、武进区名中医陈古一是受邀人士之一。他表示,刚到海外时,发现一些海外侨胞对中医的印象停留在“见效慢”上,遇到大病、急症时,往往更倾向于选择西医。近些年随着中医文化推广深入,越来越多侨胞感受到中医魅力。
在马来西亚沙巴州斗湖市的讲学现场,陈古一原本准备从中医发展史讲起,但考虑到当地地处热带、气候湿热的情况,他临时调整内容,将重点放在湿热体质调理、热证与养生等方面,让理论更贴近当地生活实际。课程结束后的义诊现场,问诊患者络绎不绝。不仅华侨华人纷纷前来,不少当地民众及政要也慕名而至。短短几天,他日均接诊上百人次。
在一次义诊中,一位患者长期受顽固性呃逆困扰,多年求医未果。陈古一认为,其病机为“肝气犯胃、胃气上逆”,随即采用针灸急治:手掐内关穴,配合针刺膻中、合谷等穴位。不到5分钟,患者呃逆便明显停止。“通过这次诊治,许多当地人告诉我,他们第一次见识到中医不仅能治病,而且见效快。”他回忆,义诊结束后,不少马来西亚年轻人主动找他合影留念,“我想,既然走出来了,就要把中医的魅力展示出来。”
因地制宜,让中医药更好走进当地生活
在马来西亚讲学义诊的经历,让陈古一更加意识到,中医药走出去,不能只是照本宣科地讲理论,更要走进当地人的生活。东南亚气候湿热,华人家庭又有煲汤、饮茶、用药材调理身体的传统。只有把中医理论讲得通俗、把诊疗方法用得稳妥,中医药才能真正被理解、被信任。
这种对医术与药材的重视,源自陈古一自幼的成长经历。陈古一出生于四川巴中一个世代行医的中医家庭。少年时,他常跟随父亲穿行于光雾山及秦岭大巴山一带,在山野之间识药辨性。这样的耳濡目染,让他很早便建立起对“道地药材”的认知。后来,他系统研习《黄帝内经》《伤寒杂病论》等经典,考入成都中医药大学,跟随名师学习,逐渐形成自己的临床体系。
中医药走向海外,需要注意很多方面。在陈古一看来,最关键的是做到“三准”——诊断准、辨证准、用药准。无论是在国内还是海外,中医治病都离不开严谨辨证、规范配伍,不能因为身处异国他乡就降低标准。
但他也发现,中医药在海外传播,不能脱离当地的水土与人群特点。中药材品质与产地密切相关,土壤、气候、水质等因素都会影响药效;与此同时,“一方水土养一方人”,本地药材也有适应当地气候和体质的价值。在马来西亚,不少华人从小熟悉药材铺、凉茶、肉骨茶,也习惯在日常饮食中理解“药食同源”。这些生活经验,正是中医药走进当地社会的重要基础。
因此,在海外行医和交流过程中,陈古一坚持规范配伍、严格辨证,也关注当地药材资源和生活习惯,希望在传统经验与当地实际之间找到平衡。他说,中医药要在海外扎根,既要守住根本,也要懂得因地制宜。
在中医药跨国交流中,海外年轻一代正在发挥作用。来自马来西亚的中医专业学生谢佳恩表示:“马来西亚其实有一些适合湿热环境、对当地常见病症具有良好疗效的药材,这可能对气候相近的两广地区也多有裨益。”在她看来,马中之间可以进一步加强中药材领域的交流合作,通过相互认知、优势互补,推动更具地域特色的中医药应用与发展。
“中医不仅是一种医疗体系,也体现了人与自然相互依存的智慧。药从自然来,人也生于自然。”陈古一说,中医药走向海外,既要尊重自然规律,守住药材品质与医道根本,也要贴近当地生活,让更多人从身边的一草一木、一汤一饮中理解中医药文化。
夯实根基,让中医药在海外走得更远
中医药在东南亚已逐渐融入当地社会的健康服务体系。在马来西亚、新加坡等华侨华人聚居地区,中医药既承载着祖辈留下的生活方式,也回应着当地民众日益增长的养生保健需求。
这份传承,正在走向更加规范的发展。马来西亚近年来持续完善传统与辅助医药管理体系。当地卫生部门数据显示,自2021年启动相关注册要求以来,已有约7000名传统与辅助医药业者完成注册。新加坡等地也通过执业注册、继续教育等方式提升行业标准。截至2024年底,新加坡注册中医执业人员已有3500余名。
人才培养,是中医药在海外扎根的关键。马来西亚一些高校已开设中医药相关课程,本科、硕士、博士培养体系逐步建立,一批熟悉中文、英文、马来文,也了解当地社会文化的年轻中医人才正在成长。他们既能读懂中医经典,也能用当地人听得懂的语言解释病因、体质和调理方法,成为中医药连接华人社会与当地民众的重要桥梁。
“中医药要在海外长期发展,不能只靠一次次讲学义诊,更要有稳定的人才、药材和服务体系。”陈古一说,医生能不能准确辨证,药材来源是否可靠,药房管理是否规范,都会影响当地民众对中医药的信任。
东南亚气候湿热,草药资源丰富,当地华人社会也长期形成了使用药材调理身体的习惯。陈古一认为,中医药走出去,一方面要守住规范配伍、严格辨证的根本,另一方面也要尊重当地水土与用药传统,在传统经验与当地实际之间找到平衡。
这份传承,也需要年轻一代接续。陈古一的儿子陈都考入南京中医药大学后,在学习和实践中逐渐理解父亲常说的“医德、人品,是第一位的”。在陈古一看来,年轻人接受系统教育固然重要,但中医更需要临床磨炼和师承引导。只有把书本知识、临床经验和对患者的责任心结合起来,才能真正接住这门学问。
在坚守传统的同时,陈古一也关注中医药现代化。他希望未来借助人工智能等技术,为中医药标准化发展出一份力。
“希望把中国的中医药文化展示给更多人,也用实际疗效帮助更多人。”陈古一说。对于东南亚华侨华人而言,中医药连接着祖辈留下的生活方式,也回应着当下健康需求。要把人才培养好、把药材守护好,让这份来自故土的温暖在海外长久延续。(陶语嫣)
《人民日报海外版》(2026年07月08日 第 06 版)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

扫码添加微信客服
快速回复 返回列表 返回顶部