收起左侧
发新帖

政府网站也闹笑话?网友爆料NBI英文出错,全网笑翻!

时间:2025-4-27 10:35 0 243 | 复制链接 |

马上注册,结交更多好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 相信光的男孩 于 2025-4-27 10:37 编辑

谁说只有小学生才会写错英文?连政府官网有时候也会跌一跤呢!最近,一位细心的网友在办理线上续办无犯罪证明(NBI Clearance)时,就捕捉到了一幕超好笑的官方失误,引发网友们一阵欢乐吐槽!

NBI-clearance-website-640x426.jpg

一名用户分享他在手机上访问NBI官网,准备续办无犯罪证明,结果画面突然跳出一则英文提示,让他当场傻眼。

原文写着“Sorry,you do not qualified from an online renewal service. Please proceed to the nearest NBI Clearance Center.”

not-a-grammar-nazi-pero-ano-ba-naman-to-nakakahiya-gov-v0-juysvi6y4lwe1.jpeg

读到这里,连不自认是语法警察的他都忍不住吐槽,拜托,这还是政府网站呢,太丢脸啦!还配上了一个大哭的表情。

有网友一本正经地评论这是用我们的纳税钱做的网站,至少语法也该及格吧?还有人直击痛点说需要专业度的网站,结果因为这种错字直接扣分。IT预算花哪里了?哭啊!更有人灵魂拷问这种英文到底是怎么通过QA(质量审核)的?

当然,也有热心网友现学现卖,立刻给出正确版本示范正确写法应该是“Sorry,you do not qualify for the online renewal service. Please proceed to the nearest NBI Clearance Center.”

并细心补充解释do后面应该接原形动词‘qualify’,介词也应该用‘for’而不是‘from’!

NBI无犯罪证明可是非常重要的文件,用于求职、开公司、出国留学或工作等多种正式场合。因此,网友们纷纷呼吁政府网站不仅要安全、流畅,更要专业、严谨!毕竟,一个小小的语法错误,不只让网站形象大打折扣,也让人对服务的整体品质多了几分疑虑。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

扫码添加微信客服
快速回复 返回列表 返回顶部