切换到宽版
开启辅助访问
登录
立即注册
搜索
搜索
搜索
首页
Portal
论坛
同城
人才网
工具
菲龙网工具
个人中心
关于我们
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
严选
话费充值
便民电话
贺词页面
瀑布流页
汇率查询
APP下载
每日签到
我的任务
道具商店
每日签到
我的任务
道具商店
更改用户名
关于菲龙网
About US
联系菲龙网
活动回顾
加入我们
本版
用户
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
中国新闻
›
讲述真实的东方:中埃如何携手破除“西方中心论”? ...
菲龙网管理员8
有 236 人收听 TA
52832
主题
53283
回复
71973
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
中国新闻
订阅
|
收藏
(
2955
)
菲龙网管理员8发布过的帖子
0/37
图解丨10组数据 看一揽子增量政策落地见效
0/32
对外开放诚意满满 多国对中国免签政策和便利化措施竖起大拇指
0/22
通讯|铺轨告捷 施工快速推进——探访匈塞铁路匈牙利段施工现场
0/44
营造企业发展良好环境
0/32
尺素金声丨前10月同比增长5.2%,实现外贸质升量稳有基础有支撑
0/32
从“抛弃”到“香饽饽”,发展迅猛!我国可持续航空燃料产量潜力大
0/30
吉林2024/2025“冰雪矩阵”盛装上线
0/31
科技赋能提升煤炭卸载能力 天寒屋暖“暖心煤”保障百姓温暖过冬
0/36
新疆吉木乃:萨吾尔山下 23 万头只牲畜开启冬季转场
查看TA的全部帖子>>
讲述真实的东方:中埃如何携手破除“西方中心论”?
时间:2023-8-14 10:37
0
529
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
中新社北京8月12日电 题:
讲述真实的东方:中埃如何携手破除“西方中心论”?
作者 孟湘君 陈彩霞
历史上,中阿文明在亚洲大陆两端相映生辉,树立了不同文明交流互鉴的典范,将丝路文明推向了兴盛的顶峰。近年来,“一带一路”倡议持续推动中国和阿拉伯世界深化友谊,为双方加强人文往来注入暖流。
展望未来,中阿如何携手破除“西方中心论”话语霸权,向世界讲述一个真实的东方?依托“一带一路”倡议,双方如何进一步深化合作,促进文学交流与人文往来?
对此,中新社“东西问·中外对话”邀请埃及艾因夏姆斯大学中文系教授、沙特国王大学语言与翻译学院中文系前负责人哈赛宁·法赫米·侯赛因(Hassanein Fahmy Hussein)和北京大学外国语学院教授、阿拉伯伊斯兰文化研究所所长林丰民展开对话。
哈赛宁认为,翻译是文明沟通的桥梁。研究语言文学翻译的学者,有责任选好适合本国读者阅读的文学作品进行翻译,避免因借助第三语言转译造成误读,影响中国在阿拉伯读者眼中的形象。
林丰民则指出,西方长期以来把东方塑造成愚昧落后的形象,这是一种受“欧洲中心主义”影响的结果。在新时代,要充满文化自信,破除“西方中心论”,讲述真实的东方故事。
对话实录摘编如下:
中新社记者:哈赛宁教授,您为何选择将鲁迅、莫言、刘震云等中国现代作家的作品,翻译成阿拉伯语?
哈赛宁:我出生于埃及南方一个省,从小热衷于文学。记得小时候,学校的图书馆很少有外国作家的作品,尤其是中国作家的作品,其中大部分都是通过其他语言译本,比如英文、法文、德文等,来翻译成阿拉伯语的。后来等我上了埃及艾因夏姆斯大学中文系,我开始接触到中国作家作品。
大学期间,我阅读了巴金、郭沫若等中国现代作家的作品,还读了赵树理先生的《小二黑结婚》。这部小说里所反映的一些故事、环境和足迹,跟埃及的环境有很多相似之处。
直至21世纪初,埃及、阿拉伯世界仍很少有译成阿拉伯语的中国文学作品。因此选择硕士论文方向的时候,我开始研究中国文学、翻译中国文学,希望能填补这一空白。
中新社记者:林教授,您也将许多优秀的阿拉伯语诗歌、长篇小说介绍到了中国。您认为这些作品对中国读者有何吸引力?
林丰民:我之前翻译了科威特女诗人苏阿德·萨巴赫的四本诗集,她的诗集主要体现阿拉伯女作家的女性主义、民族主义、爱国主义以及泛阿拉伯主义(Pan-Arabism)思想。作品中既有对女性生活的私人性叙事话语,同时又有对热爱祖国的宏大叙事。我觉得她的作品很有价值,所以把它们翻译成汉语。
另外,我还翻译了阿尔及利亚作家沃希尼·爱阿拉吉的《埃米尔之书:铁门之途》。
这些作品反映了当代阿拉伯世界的真实社会情况,主题涉及人性、命运、阿以冲突、海湾国家的劳工问题等,思想深刻,值得借鉴。希望将来会有更多的阿拉伯文学作品被翻译成中文,得到中国读者的喜爱。
中新社记者:2020年,埃及将中文列为中小学教育体系选修的第二外语,近年来,大学汉语专业的招生规模也不断扩大。您认为,两国应如何深化人文交流与合作?
哈赛宁:约20年前,埃及只有艾因夏姆斯大学、开罗大学等开设了中文系,当时学习中文的人数还比较少。但现在,埃及已有30多所高校开设了中文系。埃及教育部还将中文列为中小学教育体系的第二外语。
同时,埃及不少高校设立了有关中国的研究机构,也经常组织有关中国文学、汉语、中阿文化交流的国际论坛。除了人文、教育、经济等方面的交流,今后还可以举办国际性的书展和文化联欢会,支持埃中作家、学者和一些艺术团之间的互访。
林丰民:文学属于深度的精神交流,此外,还有非常直接的交流方式,比如说旅游。比如,很多中国人去阿拉伯国家、尤其是去埃及旅游,去观赏古埃及的遗址,还有人想要登上“世界第一高楼”哈利法塔,去体验站在高处的感觉。除了旅游,双方还可以在艺术方面,比如说画展、音乐、电影等方面加强交流互鉴。
中新社记者:林教授,您曾提出,阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中部分故事主人公的原型可能是中国人。您是如何得出这一结论的?
林丰民:这个是实证的研究。《一千零一夜》里边有一些故事人物的原型是中国人。文中有非常明确的提示语,比如戛梅禄王子和白都伦公主故事中,作者明确写道其国王是中国的国王,那公主自然也就是中国的了。“白都伦”在阿拉伯语中是“圆月”的意思。圆月在阿拉伯文化中是一种美好的事物,由于当地大多是沙漠性气候,天气炎热,夜晚大家能利用月亮的清辉围在一起讲故事、唱歌、跳舞等,能给人们带来快乐。由此可以看出,当时阿拉伯民间的创作者对于中国有着非常美好的印象。
中新社记者:埃及作家纳吉布·马哈富兹与中国作家莫言的作品,都展现出了鲜明的本土化特征,也都在国际上享有盛誉。在将本国文学推向世界的过程中,两国是否有可以相互借鉴的地方?
林丰民:马哈富兹和莫言获得了诺贝尔文学奖,引起了世界各国读者的注意。一方面还是作品本身的魅力,另一方面就是获奖也起到了一定的推动作用。
如何传播本国的文明?一方面要用对方听得懂的语言,从对方感兴趣的角度去多推介本国的文化,面对不同的国家、民族、读者,可能要采取不同的传播策略。比如说阿拉伯人特别喜欢中国武术,如果邀请像少林寺这样的表演团、儿童艺术团、杂技团到阿拉伯国家演出,就特别受欢迎。
此外,我觉得语言传播也非常重要。比如说,学汉语的人越来越多,自然就想听中国的音乐,能够唱几首中国的歌、看看中国的电影。我在埃及工作时,发现埃及汉语系的学生特别喜欢《老鼠爱大米》。因此,扩大对阿拉伯世界等地区的汉语教学,也是传播中华文化非常有效的途径。
哈赛宁:现在,全世界都可以通过马哈富兹的作品了解埃及,尤其是老开罗的胡同。全球读者也可以通过莫言的作品,比如《红高粱家族》,了解山东高密的风土人情。他们通过各自的作品,把中埃文化传播到了世界各地。
埃中之间的交流,除了政府可以加强合作,我们都有责任,特别搞语言文学翻译的学者,有责任选好适合本国读者的文学作品,来翻译成对方的语言,帮助读者更好地了解彼此的文化。
中新社记者:学者爱德华·萨义德在《东方主义》一书中提出“东方”(the Orient)概念是一种他者塑造,相对于“理性的西方”,东方是一种落后、非理性的形象。您如何看待西方对中国的他者塑造?中阿两大古老文明,如何在新时代破除“西方中心论”?
林丰民:萨义德是巴勒斯坦裔的美国学者,他的《东方主义》其实是对“东方学”“东方主义”的一个实质的把握。
西方长期以来把东方塑造成愚昧落后的形象,这是一种受“欧洲中心主义”影响的结果,这是我们包括阿拉伯世界所反对的。
我曾主持写了一本书,叫《东方文艺创作的他者化倾向》,就是批判西方的这种“东方主义”倾向,比如东方国家的一些文艺创作者去迎合西方的审美趣味。在新时代,我们要充满文化自信,破除“西方中心主义”,讲述真实的东方故事。
中新社记者:近年来,中埃·泰达苏伊士经贸合作区已成为中非、中阿经贸合作的样板。在非洲、阿拉伯国家推进现代化建设的过程中,您认为中国可以起到什么样的作用?
林丰民:我之前在埃及工作的时候,去参观过苏伊士运河合作区,它的确已经成为中非和中阿经贸合作的典范之一。
我曾是北大非洲研究中心的副主任,在参加有关非洲的一些研讨会时,我发现,部分非洲国家实际上对中国的发展模式非常感兴趣。我们有些非常有益的经验,比如说搞试点,需要改革的时候,我们往往会在具体的某个企业、某个城市先实施、实践,然后再全面推广,这种经验与模式,效率非常高。
此外,中国改革开放的经验,非洲和阿拉伯国家的学者也可多关注,多翻译一些这方面的著作,来帮助非洲经济和社会发展与建设获得一些有益的经验,加速非洲和阿拉伯国家的现代化进程。
哈赛宁:中国当前已经在非洲作出了很多贡献。中国政府已经帮助很多非洲国家,比如苏丹、阿尔及利亚等国,投资建设基础设施等。
我觉得这些国家包括埃及,都要好好地学习中国的经验和模式。中国30多年来经济快速发展,有很多方面值得阿拉伯国家、非洲国家学习和借鉴。(完)
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
关闭
站长推荐
/1
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端,新闻/娱乐/生活资讯生活通,带你了解菲律宾多一点!
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部