搜索
APP下载
扫码下载APP
关注我们
登录
注册
首页
热点资讯
互动论坛
同城服务
人才网
实用工具
搜索
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
斯里兰卡资讯
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
本地新闻
八卦娱乐
华人世界
时事评论
中外新闻
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
支票转换
便民电话
话费充值
实时汇率
每日签到
我的任务
道具商店
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
全网热搜
›
英语教材中“wuyifan”改名了 此前曾声明与艺人无关 ...
菲龙网编辑部7
有 745 人收听 TA
157751
主题
157768
回复
184410
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
全网热搜
订阅
|
收藏
(
2957
)
菲龙网编辑部7发布过的帖子
0/78
东西问|孙宜学:同济大学如何成为中德民心相通纽带?
0/86
东西问|万件文书残片揭秘,新疆吐峪沟石窟藏着怎样的文明交流史?
0/87
(经济观察)多项指标“加快” 中国经济超预期开局
0/74
(国际观察)守住3%赤字红线 印尼政府面临现实考验
0/76
中越举行外交、国防、公安“3+3”战略对话机制首次部长级会议
0/76
美化殖民、数典忘祖!赖清德媚日言论遭岛内痛批
0/79
李家超:香港首份五年规划聚焦民生改善与竞争力提升
0/80
美国急寻“护航联盟”暴露战略困局
0/79
外贸消费齐发力 中国经济开局良好
查看TA的全部帖子>>
英语教材中“wuyifan”改名了 此前曾声明与艺人无关
时间:2022-1-15 10:20
0
910
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
澎湃新闻1月15日报道
近日,有家长发现小学英语课本上,曾名为“wuyifan”的人物改名为“wubinbin”。此前,出版社曾声明,该人物对应的中文名为“吴一凡”,与某涉案艺人无关。
早前出版社声明全文>>
关于人教版英语教材一汉语拼音人名的情况说明
近期,网友反映人教版《义务教育教科书 英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某涉案艺人名字同音。现就有关情况说明如下:
1. 为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。
2. 教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。
3. 考虑到两者发音相近,针对上述情况,我社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。
特此说明,并感谢社会各界对教材工作的关心。如有新的意见建议,请通过“中小学教材意见反馈平台” 提交,我们将认真研究答复。
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
语言交流
关闭
站长推荐
/1
【菲龙网】邀你共享2026央视春晚
菲龙网邀你共享2026央视春晚
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部