菲律宾的华语教材问题
作者:林峰(原载于《世界日报》)
从今年四月开始,关于筹建中国语言文化宫的消息在华社引起了不小的反响,华文教育和华校再次引起了大家的关注。从1899年,菲律宾第一所华校——中西学校算起,菲律宾华教已经有124年的历史了。现在全菲剩下150所华校,将近三分之一在大马尼拉,其它的分布在全国各个地区。其中一半以上的华校勉强能维持营运,有的还略有盈余;差不多百分之四十的华校由于所处地区偏远、周围名校林立等原因,学校需要多方面的援助才能维持下去。由于历史原因,或者已是当地唯一的华校,这些小华校都有继续存在的意义,不能简单关门了事。
不过是大华校还是小华校,都存在着两个大问题:教材和师资。有的华校现在使用台湾的教材,这套教材具有很强的迷惑性。它号称要照顾多种语言背景的学生,所以学习一个生词,要学习简体字、繁体字、拼音、注音、英文翻译。试想一下,一台电脑安装了五种语言的WINDOWS作业系统,这台电脑的运行速度能快得起来吗?学生只能依靠死记硬背的方式学习中文,学到高中毕业后还是不会听不会说,实在误人子弟!更严重的是,这套教材采取“去中国化”,整本课本看不到“中国”两个字,只有“台湾”,还偷偷摸摸地把台湾称为与“美国、德国、日本”并列的半导体产业最发达的国家。在使用台湾教材的学校中,很多校董校友都是坚定支援一个中国的原则,经常捐献巨资支援母校的建设,结果教出来的学生不仅不会中文,还把台湾当成一个国家。
有的华校使用的是中国高校编写的、给成年人学习中文的教材。这些教材虽然具有专业性,奈何使用的学生不是成年人。我们要知道,青少年儿童的学习模式跟成年人完全不一样,成年人的瞬间记忆力比较强,理解能力比较强,理解一个生词以后,只要背个十遍八遍的就能记下来,在两个月的时间内能够记住这个生词,但是如果超过两个月没用到,就会逐渐遗忘。而青少年儿童的长期记忆力比较强,理解能力比较差,只能通过制造语言环境的方式,让他们在一两个月的时间内经常接触到要学习的生词,并充分运用;在这一两个月内懂得用了,他们一辈子都不会忘记。
目前符合青少年儿童学习中文的教材,只有菲律宾华教中心的《菲律宾华语课本》。但是由于各种原因,有的学校不用,有的学校没用好,实在可惜!
听说有些华校教的是繁体字注音
页:
[1]